Автор: Monteiro Lobato, 1921 г.
Капоэрист по кличке “22 da Marajó” (22 — был его номер в судовом
свидетельстве, моряков часто ими называют; Marajó — остров в устье
Амазонки) был старшим моряком и мастером по нарушению спокойствия. Он
был красивым парнем, а истории про его исключительные капоэрские
способности превращались в легенды. Он настолько раздражал
правительство, что его сослали на север служить на Амазонке. Смена
климата охладила его, и он стал более спокойным. С женой он начал дело
по снабжению судов продовольствием и корабельным оборудованием. Позже
жена умерла. Он женился на вдове и унаследовал немного денег. Пара
поехала в Европу на два года, затем они вернулись в Бразилию и
обосновались в Рио-де-Жанейро.
Он очень сильно изменился. Став истинным джентльменом, он поражал
соседей своей модной одеждой, перчатками и цилиндром кремового цвета.
«Кто он? Кто он?» — шептали люди. Никто не знал. «Естественно, кто-то
из знатных кровей, — говорили они, — только посмотрите, как утонченно
он одевается!» И 22, не обращая внимания на все эти разговоры, проходил
мимо с поднесенным к глазу моноклем.
Он всегда ходил по одному маршруту, и каждый день пересекал улицу
São Fransisco. Так случилось, что она была точкой, где собирались
«крутые» парни, которым не нравилась элегантность незнакомца, кроме
того, он был для них соперником, которому легко было добиться женского
внимания. Посовещавшись, они решили преподать приезжему урок.
Однажды, когда 22 проходил еще более элегантный чем когда-либо, к
группе крутых парней подошел один капоэрист. Он похвастался, что был
мастером кабесад, выполненных без прикасания к противнику руками. Он
запросил 5,000 реалов за исполнение. «Отлично», — ответил один из
крутых парней, — «но ты должен сделать кабесаду на того парня с
моноклем». «По рукам!» — воскликнул капоэрист. Он снял шляпу и пошел на
тротуар, где прогуливался 22 в своем лондонском костюме. Когда пришел
22, капоэрист приблизился и выполнил восхитительную и превосходную
кабесаду. Но 22 ушел от удара, и капоэрист попал головой прямо в стену,
в это же время хорошо подготовленная нога подставила ему подножку
крайне элегантной раштейрой. Когда, потрясенный и сбитый с толку,
атакующий встал, он снова упал из-за очередной великолепной раштейры.
Атакующий убежал, потрясенный тем, что неожиданно из атакующего
превратился в жертву.
22 спокойно выпрямил свой галстук и сказал удивленной группе крутых
парней: «Только идиот может исполнять сальто без negaça (обманы или
уклоны)». Покручивая трость между пальцами, он заключил немного с
грустью: «В свое время я наигрался, однако сегодня мое социальное
положение более не позволяет мне этого делать. Но мне очень грустно,
что это искусство деградирует…»
И он ушел, шепча «Сальто без negaça…как глупо!»
Когда удивление прошло, крутые парни решили не сдаваться. Они наняли
известного капоэриста Dente de Ouro (ЗолотойЗуб) и на следующий день
пошли повстречать 22. «Вот он!» – сказали они, завидев цилиндр
кремового цвета. Dente de Ouro подошел к нему, но приблизившись к 22,
вместо удара широко улыбнулся, узнав своего старого знакомого.
— Эй, 22… ты в этих краях?
— Заткнись и проваливай, сегодня я человек из высшего общества и я не
тусуюсь с плохой компанией, — ответил 22, спокойно идя по своей дороге.
Dente de Ouro вернулся к группе крутых парней. «Ну?!» — спросили они его, удивленные спадом агрессии.
«Вы идиоты, ребята! — сказал Dente de Ouro, — этот человек — 22 da
Marajó, его тело непобедимо — оно прочней, чем закрытая банка сардин.
Чтобы атаковать 22, надо быть тупым».
|